Откуда?
У бабушки жил, телевизор с советских времен. Вот у соседей были русскоязычные каналы. Вот передача "Вечерний квартал" был русскоязычным и потому смотрелся, несмотря на обилие шуток на непонятные россиянину тему вроде "Пчелы и Мороз"
Крым по воспоминаниям был украиноязычным каналом. Собственно, на полуострове все официальное было преимущественно украиноязычным.
Последний раз был там в 2014, была какая-то смесь русскоязычного, украиноязчычного и изредка татароязычного. Особо нетерпеливые исправляли названия городов на въездах, в Саках какие-то юмористы "переименовали" подобным образом город в Псаки.
1+1 был, Интер, Крым, ещё какой-то...
Ну не знаю. Я ежегодно каждое лето в Крым ездил, а там по телевизору в основном украинские каналы. Телевизор старый был, ловил недалеко...Так видимо и привык слегка к языку.
Я так думаю, что фразы "ненавиджу росіян", "кляті москалі" и "чортові кацапи" в переводе не нуждаются и с лихвой передают общий смысл послания.
Ваше судно готово, капитан!
Обратный отсчет до детонации в точке назначения
Человек-кот
А, про того оператора из френдзоны?