Результаты поиска по запросу «
!8+
»Marvel Games Marvel Unknown Marvel фэндомы
Ну что, товарищи? Сим объявляем Игры открытыми.
Начнем с первой и простой игры, в простонародье известной как Угадайка, мы же назовем как-нибудь пафосно - Marvel Unknown :D. Правила просты:
авторам - готовим 5-6 артов (можно и больше, по желанию, главное не меньше) с персонажами и пикселизируем их (или берем специфичные арты, вроде этого). Выкладываем по одному - первый в пост, ждем пока назовут персонажа, выкладываем следующий и так далее. Если на арте более одного персонажа и и после пикселизации это явно не прослеживается - сообщаем об этом.
игрокам - просто отгадываем, какие уж тут правила :D
П.С.: судя по опросу, 26 желающих в игроводы, надеюсь идейных среди них хватит и нас захлестнет волна разнообразных игр ;) так что товарищи мы вас ждем :) (не забываем сообщать правила своих игр в первом посте :З)
Итак, закончили с прелюдией. Перейдем к делу. Первый арт:
*нумеруем слева на право, сверху вниз
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. Marvel Cinematic Universe Marvel фэндомы
«Града Гидра»: сериал «Агенты Щ.И.Т.» сделал заявку на худшую демонстрацию России в 2016 году
23 марта на американском канале ABC состоялась премьера 13 эпизода третьего сезона сериала «Агенты Щ.И.Т.». По сюжету главные герои проникают на российскую военную базу в Сибири, где один из злодеев планирует построить центр для содержания Нелюдей — представителей инопланетной расы, которые скрыты среди обычных людей и ждут своей инициации.
Сразу после премьеры пользователи рунета обратили внимание на то, насколько неграмотно в популярном сериале показана Россия.
Например, эпизод начинается с демонстрации таблички «Нет ходят за этой точкой запретная зона — использование смертоносной силы разрешено». Это прямой перевод термина «Deadly force», обозначающего огнестрельное оружие, взрывчатку, технику и другие средства, которые могут привести к смерти человека.
В середине серии одна из главных героинь — хакер — садится за якобы российский компьютер, клавиатуру которого зрителям демонстрируют крупным планом. На ней можно увидеть кнопки «Таб», «Ентер», «Счифт» и другие.
Сама клавиатура является подобием транслитерации англоязычной раскладки. На месте «W» находится «Ш», «R» соответствует «Р», а на месте «C» расположена «Ц».
Авторы умудрились сделать ошибки почти во всех русскоязычных надписях, которые демонстрируются за чуть более 40 минут экранного времени.
«ВНИМАНИЕЕ: Защиты слуха обязательный при работе»
Русский язык подвёл создателей сериала и в твите, посвящённом эпизоду. Несмотря на то, что на прикреплённой картинке лозунг «Хаиль Гидра» указан почти корректно («и» вместо «й»), в самой записи он гласит «Града Гидра».
По-видимому, авторы воспользовались Google Translate, который таким образом переводит «Hail Hydra» («hail» по-английски помимо приветствия обозначает «град»).
Отличный комментарий!