star fier
»Captain America coub to be continued Marvel фэндомы
Deadpool Princess Deadpool куча шлюх Disney Мультфильмы Marvel фэндомы
Легко освоился в Диснее
Райан Рейнольдс дедпул пресс-конференция русское блюдо Deadpool (фильм) X-Men Movie Universe Marvel фэндомы
Русский борщ или русский хачапури?
Журналист: Мы знаем, что Дэдпул обожает чимичанги! Какие русские блюда нравятся Дэдпулу? Что он попробовал в Москве?
Райан Рейнольдс: Важно заметить, что Дэдпулу НЕ НРАВЯТСЯ чимичанги! Он просто считает, что это самое крутое слово на Земле, и ему нравится его повторять! Так что если вы подберёте мне сложное название русского блюда, то... Только "борщ" не предлагайте!
Женщина кричит: Хачапури!
Райан: Что?
Женщина кричит: ХАЧАПУРИ!
Райан: Хачапури! Да! IT'S TIME TO COOK SOME FUCKING ХАЧАПУРИ
Свидетель из Фрязино Стэн Ли Marvel фэндомы
Стэн Ли- это свидетель из Фрязино ?
http://pluggedin.ru/open/kem-yavlyaetsya-sten-li-v-kinovselennoy-Marvel
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. Marvel Cinematic Universe Marvel фэндомы
«Града Гидра»: сериал «Агенты Щ.И.Т.» сделал заявку на худшую демонстрацию России в 2016 году
23 марта на американском канале ABC состоялась премьера 13 эпизода третьего сезона сериала «Агенты Щ.И.Т.». По сюжету главные герои проникают на российскую военную базу в Сибири, где один из злодеев планирует построить центр для содержания Нелюдей — представителей инопланетной расы, которые скрыты среди обычных людей и ждут своей инициации.
Сразу после премьеры пользователи рунета обратили внимание на то, насколько неграмотно в популярном сериале показана Россия.
Например, эпизод начинается с демонстрации таблички «Нет ходят за этой точкой запретная зона — использование смертоносной силы разрешено». Это прямой перевод термина «Deadly force», обозначающего огнестрельное оружие, взрывчатку, технику и другие средства, которые могут привести к смерти человека.
В середине серии одна из главных героинь — хакер — садится за якобы российский компьютер, клавиатуру которого зрителям демонстрируют крупным планом. На ней можно увидеть кнопки «Таб», «Ентер», «Счифт» и другие.
Сама клавиатура является подобием транслитерации англоязычной раскладки. На месте «W» находится «Ш», «R» соответствует «Р», а на месте «C» расположена «Ц».
Авторы умудрились сделать ошибки почти во всех русскоязычных надписях, которые демонстрируются за чуть более 40 минут экранного времени.
«ВНИМАНИЕЕ: Защиты слуха обязательный при работе»
Русский язык подвёл создателей сериала и в твите, посвящённом эпизоду. Несмотря на то, что на прикреплённой картинке лозунг «Хаиль Гидра» указан почти корректно («и» вместо «й»), в самой записи он гласит «Града Гидра».
По-видимому, авторы воспользовались Google Translate, который таким образом переводит «Hail Hydra» («hail» по-английски помимо приветствия обозначает «град»).