Включите вентилятор, потому что я укажу на несколько фактических ошибок.
- Халка следует перевести как Громадянова (или нечто вроде).
- Страннов, он же Чудесаев (Развлечудов из SCP?), не имеет к науке отношения, он, конечно, бывший врач, но сейчас - артист цирка и кино по иллюзиям, коллега Амаяка Акопяна.
- Антон Старков же наоборот - учёный, механик, кибернетик и просто замечательный товарищ.
- Фьюри должен был получить паспорт на фамилию, начинающуюся как Яро-username-.
- Героический лётчик на ночном истребителе Батманн же точно Борис Абрамыч Вейнштейн...
Сами арты вышли удачно, сос мыслом и по форме. Смеяться же над ошибками нейросетки сейчас считается хорошим тоном, поэтому: "Ну енти ваши сетки и тупыяаааа!".
Но на первых, одетых кадрах вспомнился Battletoads.
Арбузно мускулиньте и сежевешно харасментируйте.
- Халка следует перевести как Громадянова (или нечто вроде).
- Страннов, он же Чудесаев (Развлечудов из SCP?), не имеет к науке отношения, он, конечно, бывший врач, но сейчас - артист цирка и кино по иллюзиям, коллега Амаяка Акопяна.
- Антон Старков же наоборот - учёный, механик, кибернетик и просто замечательный товарищ.
- Фьюри должен был получить паспорт на фамилию, начинающуюся как Яро-username-.
- Героический лётчик на ночном истребителе Батманн же точно Борис Абрамыч Вейнштейн...
Сами арты вышли удачно, сос мыслом и по форме. Смеяться же над ошибками нейросетки сейчас считается хорошим тоном, поэтому: "Ну енти ваши сетки и тупыяаааа!".
2) Воронеж - отсылка от переводчика к "Котёнку с улицы Лизюкова".