Дэдпула для кинотеатров России и СНГ озвучат Кураж-Бамбей, Кубик в Кубе, Миша Кшиштовский и Петр Гланц
Дэдпул в озвучке Кураж-Бамбей, Кубик в Кубе, Петра Гланца и Миши Кшиштовского выйдет в кинотеатрах. Студия FOX реально согласилась на работу с легендарными голосами РУнета для озвучания фильма. Петиция фанатов (https://www.change.org/p/двадцатый-век-фокс-снг-просим-вас-выпустить-в-прокат-фильм-дэдпул-с-правильными-переводом-и-озвучкой-от-петра-иващенко-пётр-гланц-руслана-габидуллина-кубик-в-кубе-дениса-колесникова-кураж-бамбей-михаила-кшиштовского-психодозер/u/13496676) таки прошла, так что, нас ждет действительно крутая озвучка, господа и дамы!Источник: http://kinomarvel.info/dedpul-ozvuchka-kurazh-bambej-i-kubik-v-kube/
Подробнее
Marvel,Вселенная Марвел,фэндомы,Deadpool (фильм),Дэдпул,X-Men Movie Universe,Вселенная фильмов о Людях-Икс,Deadpool,Дэдпул, Уэйд Уилсон,Кураж-Бамбей,кубик в кубе,кшиштовский,петр гланц,Marvel Other,Другое
Еще на тему
Пиздец ссылка
Повылезало очень много дезы насчет официального перевода Дедпула и моего там участия. А тру инфа на самом деле такая:
Пока речь идет про текстовый перевод. Уверен, он будет переведен с тщанием: отсылочки, хренилочки и прочая ботва - верю в то, что все будет прочекано, хотя наверняка всем не угодишь.
Крики насчет левых блоггеров и "звать только профи" и прочая телега: конечно, надо озвучивать так, чтобы было не стыдно. Я вот своей работой в УльтраАмериканцах доволен неособо - слышу, где лажаю, слышу, что выбиваюсь, но и провалом не назвать. У меня все таки есть опыт озвучки, хоть и не большой в дубляже, но закадр у меня набит сносно, хотя расти еще есть куда. Ну короче отмазался...
Кстати, спасибо всем, кто посмотрел УА, написал мне добрые слова и критику. Люблю вас, ребята, надо будет благодарственное видео снять.
Насчет моего участия в Дедпуле: ничего пока не знаю про это. Я точно не буду Дэдпулом, даже если предложат (хотя не предложат - народ с головой дружит).
Насчет участия Кубика и Куража: никто ничего не знает. Пока разговор за текст.
Наконец, ребята: все эти крики и сёры - пустое. Дубляж будет минимум - обычный, максимум - он будет ближе к оригиналу и сделан правильно. Прям чудес или провалов не ожидается и не будет - если кто-то истерит, пощечину ему влепите.
И не надо приписывать Пете Гланцу, который все это дело на себе тащит и хочет сделать всё хорошо, авторство официального дубляжа трейлера. За него отвечали другие люди - им приветы.
Матов не будет - у нас они запрещены по закону, потому что если запретить мат, он, ясное дело, исчезнет.
В итоге: преждевременно орать про засирание дубляжа - еще дело до него не дошло. А когда дойдет - работа будет сделана как минимум хорошо.
И да, спасибо Кинопоиску, что теперь народ по кинорунету бугуртит на слово "психодозер", крича, мол, что за херны и школоло.
Источник: http://vk.com/feed?w=wall52946517_80513